Home // Blog // Сыендук рассказал, как в новой серии «Рика и Морти» адаптировалась непереводимая шутка

Блогер Дмитрий Сыендук, озвучивающий «Рика и Морти», на днях рассказал в твиттере, как 2х2 адаптировал для новой серии непереводимую шутку Рика про телеканал Showtime, который герой считает пародией на HBO — и не удивительно, ведь они конкурируют друг с другом.

Как оказалось, в 2×2 было несколько вариантов, как доступно перевести шутку для российских зрителей, которые не в курсе терок между телеканалами.

Например, был вариант с тремя веселыми буквами.

Также была самоирония про четвертый сезон мультсериала, половина которого выйдет только в 2020 году.

И даже шутке про «Время приключений» нашлось место.

Однако в конечном итоге было решено остановиться на следующем варианте:

Прежде 2×2 сделал бюджетный опенинг «Рика и Морти», где засветился даже Сыендук. Четвертый сезон мультсериала сейчас в самом разгаре, и мы регулярно делимся своими впечатлениями от него. Так, на днях у нас вышло мнение о третьем эпизоде, которую наш автор назвал еще одной скучной пародией. А еще у нас есть текст про самые необычные воплощения Рика!

Источник: kanobu.ru

0Комментариев для " Сыендук рассказал, как в новой серии «Рика и Морти... "
Оставить комментарий

Поиск

Войти или Зарегистрироваться

kwork
Telderi
Доработка и редизайн - ClearMindClub